Thursday 10 December 2015

Mekong Delta

Our shorttwo day trip in the Mékong Delta south of Ho Chi Minh gave us a small insight into life there. Densely populated, the inhabitants live mostly from agriculture, cultivating rice of course, but also exotic fruits such as papaya, jackfruit, dragon fruit, pineapple. We saw the floating market where wholesale of fruit and veg takes place. Each boat has a tall bamboo cane at its front where the product he is selling is on show to potential buyers.
In view of the number of estuaries and canals in the area a boat is much more necessary here than a car or even a motorbike. The area was formerly part of Cambodia and indeed the attacks into Vietnam over the border by the Khmer Rouges at the time of the Cambodian war, hoping to gain back some land, instigated the invasion of Cambodia by the Vietnamese and the ultimate fall of the Khmer Rouge regime.

Notre petite virée dans le Delta du Mékong au sud de Saigon nous a permis d'apercevoir la vie de la région. Densément populéé, les habitants vivent principalement de l'agriculture en cultivant le riz bien sûr, mais aussi des fruits exotiques tels que le papaye, le jackfruit, le fruit du dragon, l'ananas.
Nous avons vu le marché flottant où se fait la vente en gros, chaque bateau a un grand poteau en bambou où il affiche le fruit ou le légume qu'il vend pour que les acheteurs potentiels puissent voir de loin.
En vue du nombre des ruisseaux, de bras, d'estuaires c'est beaucoup plus utile ici d'avoir une barque plutôt qu'une voiture, ou même une moto. La région appartenait auparavant au Cambodge et les attaques frontalières dans la zone par les Khmer Rouges au moment de la guerre cambodgienne ont instigué l'invasion du Cambodge par le vietnamiens et la chute finale du régime des Khmers Rouges.



                                           Christmas is coming even in the Mékong Delta !





                    Our friends on vacation from Danang with whom we shared our table, one of which        the kids nicknamed "Rototor" as she kept burping / Nos amies dont une que les garçons ont surnommé "Rototor" car elle ne faisait que roter :)

Deux petites vietnamiennes en quête de touristes pour pratiquer l'anglais. Nous avons passé un super moment avec elles.

The early morning wake up call was too much for them.... 


Elliot looks slightly braver than his father...
Elliot semble un poil plus courageux que son père...

 





 
The boats all have eyes painted on them to keep the crew safe and evil spirits at bay
Les bateaux ont tous des yeux pour garder l'équipage sain et sauf et eloigner les mauvais esprits.







The petrol station


 
 

No comments:

Post a Comment