Wednesday, 14 October 2015


Kumbhalgarh Fort

 After the beautiful but somewhat noisy city of Udaipur (the Indians like their horns !), we were looking forward to some peace and quiet in the countryside. We drove through some lovely scenery to get to Kumbhalgarh observing the work in the fields and the villages along the way.

Kumbhalgarh itself is an amazing place - a huge and defensive fortress built in the 15th century in a remote and splendid hilltop area. The fortress wall, which continues for about 38kms, is said to be the second longest in the world after the Great Wall of China, and the width of the ramparts is also impressive.

Après la belle mais bruyante ville d'Udaipur (les indiens affectionnent leurs klaxons !), nous avions hâte de retrouver un peu de paix à la campagne. Nous avons traversé de beaux paysages pour atteindre Kumbhalgarh, observant le travail dans les champs et les villages en route.

Kumbhalgarh est un endroit incroyable - une forteresse immense construite au 15e siècle dans un site isolé et splendide. On dit que les remparts, qui courent pendant à peu près 38kms, sont les plus longs au monde après la grande muraille de Chine, et leur largeur est aussi impressionnante.








                Just for fun, I have added some photos of Elliot and Luca below - enjoy !
          Juste pour le fun j'ai ajouté quelques photos d'Elliot et Luca ci-dessous - profitez !




 

Monday, 12 October 2015

Udaipur - India's city of romance

We arrived in Udaipur in the dark after a pretty bumpy ride on a local bus with turbans and colourful saris galore, and we were made very welcome by Salim at the Mewari Villas guesthouse. Our 3 days in Udaipur were delightful - it' s a very pretty city with lakes, surrounded by hills and the stunning City Palace dominating the Lake Pichola.
The sunset cruise was just beautiful in the evening light and let us see a different view of the city from the water. It is said that Udaipur is India's most romantic city, but then those of you who know Alain will know that romance was for others,.... ha, ha ! It is very romantic though with it's lakeside views and rooftop terraces, almost a touch of Venice to it.
We treated ourselves to a short ayerudivic massage - feet for me, head for Luca, and back for Alain and Elliot - a relaxing half hour for the four of us.
In Udaipur also we managed to get Alain's glasses fixed for a pittance after I had stepped on them and broken the frame (luckily not the glass !) - well if he hadn't left them lying around it wouldn't have happened ! And we also managed to retrieve Elliot's brace YET AGAIN after him having left it at a café..........
Ah, and I almost forgot, Elliot and I tried our hand at milking a (sacred) cow, but didn't make much of it compared to our expert Indian friend !

Nous sommes arrivés à Udaipur avec la nuit après un voyage "local" en bus - pleins de turbans et saris colorés, et Salim nous a accueilli au confortable Mewari Villas Guesthouse. Les 3 jours passées dans la ville étaient très plaisantes - c'est une très belle ville avec ses lacs, ses collines environnantes et sa City Palace qui domine le Lac Pichola.
La croisière du coucher du soleil était un moment inoubliable avec la belle lumière du soir enveloppant le lac et nous a donné une vue différente de la cité. On dit qu'Udaipur est la ville la plus romantique de l'Inde, mais ceux d'entre vous qui connaissez Alain saurez que le romantisme était pour d'autres...... mdr ! Il est vrai cependant que la ville est romantique avec ses vues du bord du lac et ses terrasses sur les toits.
C'est à Udaipur aussi que nous avons réussi à faire réparer pour quelques roupies les lunettes d'Alain après que j'avais marché dessus.........s'il ne les avait pas laissé trainer ce ne serait pas arrivé, n'est-ce pas ? Et que nous avons réussi à récupérer l'appareil dentaire d'Elliot après qu'il l'avait oublié, oui, ENCORE UNE FOIS dans un café du bord du lac.
Ah, et j'ai failli oublié, Elliot et moi avons tenté notre main à la traite d'une vache (sacrée bien sûr), mais nous étions beaucoup moins efficace que notre ami indien .....


                                                 Rajasthani traditional dancing

         Having a masala chai with the spice guys - Dad, we bought some garam masala for you !

Celle-ci est une dédicace à la famille Piazza et tous les italiens de Cetraro !

                                           A peine une goutte, mais au moins on a essayé !


                                                                 Udaipur City Palace



                                               Quite the Maharajah, don't you think ?

 

Wednesday, 7 October 2015

Demain nous quittons Udaipur pour la campagne, pas sûr que nous ayons la connexion internet, ne vous faites pas de souci si on ne donne pas signe de vie pendant les prochains jours.

Tomorrow we are leaving Udaipur for the countryside, not sure if we'll have internet connection. Don't worry if you don't hear from us over the next few days.

Tuesday, 6 October 2015

An Invitation to Lunch - Une Invitation à Déjeuner


Ca vous est déjà arrivé de vous faire inviter à déjeuner dans un pays étranger et par de parfaits inconnus ? Et bien nous oui !
Hier matin nous voilà partis de Bundi dans le train, direction Udaipur, notre prochaine étape.
Tant bien que mal nous avons réussi à trouver des places, et nous nous sommes installés pour les deux heures et demi de voyage.
Pendant le trajet nous avons sympathisé avec un jeune couple et deux petits garçons de retour d'un weekend de vacances dans une autre région de l'Inde et quand l'heure est arrivée de descendre du train pour prendre la connexion ils nous ont très gentiment invité à manger chez eux !
Merci donc à Arvind, Daya, Anshuman, Atharva et leur ami Ranveer pour leur hospitalité et le délicieux repas préparé par Daya, 100% fait maison ! Nous l'avons regardé faire les chapatis (les galettes indiennes), elle a vraiment le coup, d'abord pour étaler la pâte et ensuite pour les faire cuire.
Nous avons passé un moment très sympathique et complètement inattendu en leur compagnie - un exemple de la gentillesse du peuple indienne !

Have you ever been invited to lunch in a foreign country by complete strangers ? We have !
Yesterday morning we left Bundi by train heading to our next stop Udaipur. We managed to squash ourselves into the train and settled for the 2.1/2 hour journey. While trundling along we got speaking to a young couple with two little boys and when the time came to get off the train they very kindly invited us to their house for lunch !
A big thank you to Arvind, Daya, Anshuman, Atharva and their friend Ranveer for their hospitality and the delicious home made meal prepared by Daya. We watched her preparing the chapatis with a very expert hand. We spent a very pleasant and totally unexpected moment in their company - proof of the kindness and warmth of the Indian people.


 



The lovely town of Bundi


Nous avons passé nos 3 premiers jours dans la petite ville de Bundi dans le sud du Rajasthan. Nous avons choisi cette ville comme première approche de l'Inde car hors des circuits habituels et réputée pour son calme (tout est relatif bien sûr car nous sommes en Inde). Nous nous y sommes trouvés vraiment bien dans notre petite chambre d'hôte Daulat Niwas, tenue par Shivam, jeune homme agréable et très accueillant. Il nous a organisé une petite sortie à une jolie cascade dans la campagne environnante, ce qui nous a permis de nous rafraichir car il fait extrêmement chaud, et d'observer les scènes de vie rurale en route. Alain s'est fait piquer un sac de bananes par un petit groupe de singes gourmands !
 

Le dernier jour nous avons visité le palais de Bundi, bâtiment impressionnant, ancienne demeure du maharaja, et contenant des peintures murales de l'école de Bundi du 17eme siècle de toute beauté, toute en finesse et détail.




                                         

L'après-midi, découragés par la chaleur oppressante, nous sommes allés nous détendre au bord du lac à l'ombre du jardin d'un petit café-restaurant tenu par un couple adorable Tony et Chetra, avec leurs deux petits garçons.
Le soir la maman de Shivam nous a concocté un repas délicieux que nous avons pris sur la terrasse de notre chambre d'hôte.
                                                                Tony et Chetra



                                              notre chambre d'hôte Daulat Niwas

                                                        avec notre ami Shivam
 

Saturday, 3 October 2015

Arrival in India


So as you can see we have arrived safely in India after a long but pleasant flight. Luckily we had a couple of very nice air hostesses as Elliot managed to forget his brace on his meal tray TWICE and they had to rake through all the used trays to find it, which they did both times !!!!

During our first day in Delhi we managed to see some of the main sites : India Gate (India's version of the Arc de Triomphe), Humayan's tomb, Qutar Minab to name some. As you can imagine we were pretty exhausted by the time evening came around and we caught our overnight train to Bundi. Can't say much for the comfort of the Indian trains however we were so tired that we all managed to sleep !


Comme vous pouvez le constatez nous sommes arrivés en Inde sains et saufs après un vol long mais agréable. Heureusement nous avions des hotesses de l'air très sympathiques car Elliot a réussi à oublier son appareil DEUX fois sur le plateau du repas et elles ont du fouiller dans tous les plateaux usagés pour le retrouver .....

Pendant notre première journée à Delhi nous avons visité quelques-uns des sites principaux : India Gate (l'Arc de Triomphe indien), Humayan's tomb et Qutab Minar. Comme vous pouvez imaginer nous étions crevés au moment de prendre notre train de nui direction Bundi. On ne peut pas trop faire la pub pour le confort des trains indiens mais nous étions tellement fatigués que nous avons tous réussi à dormir !

 
 
 



 

Friday, 2 October 2015

Aujourd'hui, le 02 octobre est l'anniversaire de Gandhi, figure clé de l'indépendance de l'Inde. Je ne sais pas si vous avez entendu ça aux infos, mais chose mystérieuse - sûrement pour fêter notre arrivée en Inde et le fait qu'Alain a le même anniversaire que lui, Gandhi a ressuscité le temps d'une journée. Ca a causé un panique monstre dans le pays !

Today, 2nd October is Gandhi's birthday, important personality in the fight for the independance of India. I don't know if you heard on the news, but mysteriously, probably to celebrate our arrival in India, and the fact that Alain has the same birthday as him, Gandhi ressusitated for the day. It has caused absolute havoc here !